Make wishtv.com your home page

La búsqueda de mejorar la equidad lingüística en los centros de vacunación masiva de Indiana

INDIANAPOLIS (WISH) – El acceso a las vacunas COVID-19 se ha vuelto más fácil, pero las barreras del idioma aún mantienen a algunos habitantes de Hoosier alejados de los centros de vacunación masiva.

El Departamento de Salud del Estado de Indiana y LUNA Language Services ofrecen servicios a quienes necesitan intérpretes o traductores.

Cuando se habla de idiomas, es fácil pensar en idiomas extranjeros. Pero a menudo se deja fuera de esa conversación el lenguaje de señas estadounidense. Los defensores de los sordos dicen que la oferta de intérpretes de ASL es un gran paso y es importante seguir tomando medidas para mejorar la equidad del idioma.

“Creo que es realmente sorprendente para algunas personas a veces saber cuán lingüísticamente diversa es la ciudad de Indiana”, dijo Tiffany Hanson de LUNA Language Services.

Ella dijo que los traductores e intérpretes están ubicados en diferentes sitios, utilizando la demografía del idioma para determinar qué servicios se necesitan y dónde. Las personas sordas o con problemas de audición forman parte de eso, y la barrera del idioma en esos casos es profunda.

“El simple hecho de escribir materiales en inglés no es suficiente para una persona sorda. Muchas veces obtendrán información más precisa al comunicarse en su idioma nativo, que es el lenguaje de señas estadounidense “.

El Capítulo de Indiana de Defensores de los Sordos Afroamericanos está ofreciendo ayuda. Nathaniel Kelly es el vicepresidente y usa el lenguaje de señas estadounidense. Mantuvo correspondencia con News 8 por correo electrónico sobre áreas a mejorar.

Escribe: “Definitivamente hay algunas áreas en las que trabajar sobre la accesibilidad para las personas sordas / con problemas de audición y otros idiomas. Tenemos ideas, como quizás anunciar un sitio que proporcione intérpretes, por lo que muchos de nosotros haremos viajes a ese sitio específico “.

Añadió que las personas sordas o con problemas de audición tienen que esforzarse más para comunicarse en los sitios de vacunación. La información no siempre es clara y, si algunos tienen problemas de salud, simplemente se corre un riesgo.

“Recientemente, tuvimos un taller sobre temas de vacunas en las comunidades afroamericanas para discutir malentendidos, temores o mitos sobre las vacunas. Y esperamos que nuestro taller ayude un poco con información precisa sobre las vacunas ”, escribió Kelly.